2014. január 31., péntek

James Dashner: 5 dolog ami leginkább meglepte a filmforgatás alatt


A wordandfilm.com oldalon megjelent nem olyan régen egy interjú James Dashnerrel, melyben azt kérdezték tőle, hogy a filmkészítés során mely 5 dolog lepte meg a legjobban. Nos, a válaszai a következők voltak:

  1. "Hogy a film készítői milyen sok vázlatot és forgatókönyvet készítenek a forgatás kezdete előtt. És hogy a végső változat tulajdonképpen semennyire se hasonlít a legelsőre.
  2. Hogy milyen sok ember dolgozik a filmen. Tudod, már korábban is rengeteg film végén található credit listát néztem végig, ahogy az a sok név egymás után megjelenik a fekete háttéren. De mindezt élőben látni sokkal furább volt. Ez az egész teljesen meghatott. Hiszen ezek az emberek az ÉN KÖNYVEMBŐL készítenek filmet. Még mindig alig hiszem el.
  3. Wes Ball rendező filmes víziója. Sok jót hallottam róla és nagyon sok sikere van Hollywoodban. De még a legnagyobb elvárásaimat is sikerült túlszárnyalnia. Ő egy igazi látnok, aki olyan dolgokat művelt a filmmel, amire nem hiszem, hogy más képes lett volna.
  4. A Siratók. Elmondhatom, hogy a filmben lévők sokkal jobbak a könyves eredetinél. Tényleg, komolyan. Wes és a többiek tökéletesen megragadták a lények lelkét, minden részük meg lesz, de valahogy összességében mégis sokkal jobbak lettek. Nagyszerűek és ijesztőek. Tényleg úgy hiszem, hogy az emberek még a film után is sokáig csak a Siratókról fognak beszélni.
  5. A szereplőgárda és a stáb családias hangulata. Nem tudom, hogy ez gyakori vagy sem, de a forgatás ideje alatt igazi bajtársiasság (összefogás) alakult ki, ami a világot jelentette számomra. Úgy tűnt mindenki kedvel mindenkit. A szereplőgárda még most is tartja a kapcsolatot, amikor ez csak lehetséges. És olyan nagy tisztelettel bántak velem, amitől szinte királynak éreztem magam. Mindannyian hiányoznak és remélem jól teljesít majd a film az ők és a saját kedvemért is. Nagyon jól éreztem magam velük."
Forrás

2014. január 30., csütörtök

Twitter hírek #1 + Végre hivatalos magyar filmpremier dátum!


James Dashner hivatalos twitter oldaláról hírek a tegnapi napról:


A film hivatalos facebook oldalán található képre hívja fel a figyelmet, ami nekünk is érdekes lehet. Itt is van az a bizonyos kép.

Vagyis ha kinagyítjátok, akkor világosan látszik, hogy Az Útvesztő film magyar premierje 2014 szeptember 18-án lesz. Én nagyon örülök ennek a hírnek, hogy nem kell sokat várnunk az amerikai premier után.:)



Továbbá azt is megtudjuk, hogy a film brit premierje később lesz, mint az amerikai, James Dashner szerint azért, hogy a film brit színészei ott is jelent tudjanak majd lenni, de igazából nem tudja, hogy miért rakták ennyivel későbbre.



Továbbá megosztja velünk az örömhírt, hogy Az Útvesztő könyv már 68 hete van a New York Times Series listáján, ha még az egyéni listákat is hozzászámítjuk, akkor pedig több mint 100 hete. :) Vagyis a könyv odaát Amerikában még mindig töretlen sikernek örvend.

Az Útvesztő könyvsorozat külföldi borítói (3. rész)

Ebben a posztban, csak a harmadik könyv különböző borítóit mutatom be. 

DE!

Előre jelzem, hogy mivel még nem jelent meg Magyarországon a 2. és a 3. kötete a sorozatnak, nem olvastam őket (a fő történetszál van csak meg), így tényleg csak a borító "szépségét" próbálom értékelni attól függetlenül, hogy az kapcsolódik-e a történethez.


Eredeti (USA):


Ahogyan az előző kettőnél, ebben az esetben is szerintem valamilyen - a könyv szempontjából releváns - helyszínt ábrázol a borító, de mivel nem olvastam a 2. és a 3. részt, nem tudom biztosra mondani.
Nekem tetszik, az amerikai borítók közül ez a legjobban.
4/5 pont

UK:


Az angol borítón egy "ajánlás" is található, vagyis, hogy "Az Éhezők Viadala rajongóinak kötelező olvasmány". Ahogyan azt eddig mindig leírtam, most is megteszem: nem tetszik, túl egyszerű az én ízlésemnek.
2/5

German:


A német borítón a szokásos címcsere, Death Cure helyett "In der todeszone", vagyis A halálos zónában. A németek állandó címcseréjét továbbra sem értem, de ők biztosan.
A képen állítólag Thomas látható.
Eddig ott ütöttem-vertem a német borítót ahol értem, de a 3. résznél már odáig jutottam, hogy megtetszett. Persze itt sincs meg a könyv hangulata (ahogy az eddigiekben sem) és ez a borító kicsit creepy-re sikeredett, de szép zöld a háttér (mondjuk nem értem, hogy miért nem az elsőé volt ilyen és lehetett volna a 3. részé kék, de ki vagyok én, hogy ezt megmondjam?) és a borítón látható fiú is itt néz ki a legnormálisabban. Persze fekete hajú és teljesen az ellentéte Thomasnak, de mint fiú nekem bejön, szóval legyen mondjuk:
4/5 pont (de csak mert ez a legjobb a 3 német könyvborító közül)

Spanish/Portugues:


És akkor itt van ez a szépség, a spanyol/portugál borító, amit egyszerűen imádok! Tetszik a színvilág, a kép és, hogy olyan rejtélyes, imádom!!!
5*/5

Indonese:


Hát az indonéz borító elég lepusztultra sikerült, nem tetszik, bár a dombornyomás továbbra is nagyon szép. Viszont semmi sincs rajta, nem venném meg.
2/5 pont

A magyar borítóról nincs semmi hír, ahogyan a megjelenésről sem. Amint lesz valami, frissítem a posztot.

Az Útvesztő előzménytörténetét megjelenítő The Kill Order borítóit ebben a bejegyzésben mutatom be!

2014. január 29., szerda

Vásároljuk meg Az Útvesztő könyvet akciósan!

Az Alexandra könyváruház akciója keretében most megtudjátok venni James Dashner: Az Útvesztő című könyvét 2.900 Ft helyett, csak 1999 Ft-ért!!!

A képre kattintva olvashatjátok a további részleteket és bele is tudtok olvasni a könyvbe ITT.

http://www.alexandra.hu/scripts/cgi/webshop.cgi/GetBook?BookID=722596&TabSheet=book&SessionID=4003362CA56248178669080DEE241EAEF345D2C403054517A67AB9AB32DF4CDSYBVUEFEFCTIMEUKBLGQHMQCXYCJQVHQGYDJKM27E7C715800905054577D9DDCE55DA96F2FD355150BAAB&CBStock=Checked&SrcOrder=o

Az Útvesztő könyvsorozat külföldi borítói (2. rész)

Ebben a posztban, csak a második könyv különböző borítóit mutatom be. 

DE!

Előre jelzem, hogy mivel még nem jelent meg Magyarországon a 2. és a 3. kötete a sorozatnak, nem olvastam őket (a fő történetszál van csak meg), így tényleg csak a borító "szépségét" próbálom értékelni attól függetlenül, hogy kapcsolódik-e az a történethez.

Eredeti (USA):



Fogalmam sincs mit ábrázolna az amerikai borító, de nekem a Gízai piramisok jutnak róla eszembe. Végül is a történethez és a címhez passzol, úgyhogy nincs vele gond.
3/5 pont

UK:


Már az első könyvél is kiakasztott ez az "egyszerű" angol borító és ez itt sincs másképp. Jó, persze a betűkben lehet látni a képet, meg Thomast, de nekem akkor sem jön be annyira. De a rózsaszínes/narancssárgás betűszín miatt legyen:
4/5 pont

German:


A német borítón a cím ismét megváltozott. A Scorch Trials helyett megkaptuk a ""In der brandwuste" címet, ami ha jól tudom azt jelenti, hogy A sivatagban. Hát ez nagyon találó és lényegretörő...
A képen továbbra is Thomas látható.
Szerény véleményem szerint a borítón szereplő fiú nem Thomas, ahogyan az elsőn sem, mert Thomas nem így néz ki és nem ilyen a tekintete. De mivel nem lenne sok értelme, ha másvalaki lenne rajta, ezért elhiszem a németeknek, hogy szerintük ez Thomas.
Egyáltalán nem jön be, ahogyan az első sem tetszett.
2/5 pont

Spanish/Portugues:
 

A spanyol/portugál borító szintén a "nagy pusztaságot" ábrázolja és továbbra is nagy kedvencem. Gyönyörűen rajzolt és kellemes színvilágú. Nagyon tetszik.
5/5 pont

Greek:


A görög borító a "kihalt vidéket" teljesen más perspektívából közelíti meg, mint a fentiek.
Nekem a spanyol/angol színvilág jobban bejön, ez számomra túl kopár.
3/5 pont

Indonese:


Az indonéz borító elég sötétre sikerült, tetszik, de semmi különös. A cím szép nagy és dombornyomásos, ami plusz pont.
3/5 pont


A magyar borítóról nincs semmi hír, ahogyan a megjelenésről sem. Amint lesz valami, frissítem a posztot.

A 3. rész (Death Cure) borítóit ebben a bejegyzésben mutatom be!

Az Útvesztő filmről


Az Útvesztő film James Dashner azonos című könyvéből készül, mely egy trilógia első része. Nálunk csak ez az első rész jelent meg még magyarul, de pletykák szerint LEHET, hogy érkezik magyarul a folytatás. (Személyes véleményem: minden a bevételeken múlik. Ha sikeres lesz odakint a film, és esetleg nálunk is a magyarországi viszonyokhoz képest, akkor a kiadó biztosan kihasználja az alkalmat és folytatni fogja a könyvek megjelentetését.)

A forgatás 2013 nyár elején Amerikában, Louisiana-ban volt és május 13-tól július 12-ig tartott. Eredetileg 2014 február 14-én lett volna a premier a mozikban, de később elcsúsztatták gyakorlatilag fél évvel, vagyis a film hivatalos amerikai megjelenése 2014 szeptember 19. (MAGYAR PREMIERRŐL MÉG SEMMI HÍR, SE ARRÓL, HOGY SZINKRONOS ESETLEG FELIRATOS LESZ!) Amint megtudunk valamit, azonnal tájékoztatunk titeket.

A film népszerűsítésének marketingje jelenleg nem dübörög olyan nagy gázzal, hisz még sok idő van a premierig, ennek ellenére már jelentek meg stillek a filmből, kaptunk forgatási képeket a castról. Hivatalos előzetes még nincs, reméljük tavasszal azért kapni fogunk legalább egy teasert, de szerintem igazi előzetes csak nyár elején várható. 2013 október 11-én a FOX bejelentette, hogy megvették a második könyv megfilmesítési jogait is, T.S. Nowlin írja a forgatókönyvet, és a rendező Wes Ball felügyeli a munkát. (Vagyis siker esetén természetesen elkészül a többi film is.)

Az Útvesztő film legfontosabb adatai:
Rendező: Wes Ball
Producerek: Ellen Goldsmith-Vein, Marty Bowen, Wyck Godfrey, Lee Stollman
Forgatókönyvíró: Noah Oppenheim
Készült: James Dashner azonos című regénye alapján, ami egy trilógia első része.
Cast információ: +A MEGFELELŐ FELSŐ OLDALSÁVRA KATTINTVA ELÉRHETŐ!
Zenét szerezte: John Paesano
Filmstúdió: 20th Century Fox

Egyéb érdekességek a filmmel kapcsolatban:

  • 2011 januárjában derült ki, hogy a könyvet a FOX stúdió meg akarja filmesíteni. Akkor még Cathrine Hardwicke volt a rendezőjelölt és Noah Oppenheim-ot választották forgatókönyvírónak.
  • 2012 áprilisában még mindig nem kapott zöld utat a film a stúdiótól
  • 2012 tavasz végén és nyár elején James Dashner bejelentette, hogy elkészült a végső forgatókönyv, és hogy mégse Cathrine Hardwicke lesz a rendező.
  • 2012 augusztusában bejelentették, hogy a film rendezője végül Wes Ball lett.
  • 2013 március 14-én érkeztek az első casting hírek, melyet Wes Ball jelentett be. Elsőnek Will Poultert választották ki Gally, Aml Ameent Alby és Thomas Brodie-Sangstert Newt szerepére.
  • 2013 április 9-én bejelentették, hogy Kaya Scodelario kapta meg Teresa szerepét.
  • 2013 április 18-án bejelentették, hogy Dylan O'Brian lett Thomas, míg Ki Hong Lee pedig Minho.
  • 2013 április 23-án jelentették be, hogy Blake Cooper lett Chuck, majd május 11-én, hogy Chris Sheffield pedig Ben.
  • Végül 2013 június 18-án utolsónak Patricia Clarkson csatlakozott a szerelőgárdához Ava Paige kancellár szerepében.
  • 2013 október 11-én jelentette be a FOX, hogy a film eredeti megjelenése dátumát végül 2014 szeptember 19-ére módosították.
Források: 1, 2

* Ez a bejegyzés eztán a megfelelő felső oldalsávra kattintva bármikor elérhető később is.:)

2014. január 28., kedd

Az Útvesztő trilógia könyvei


James Dashner Az Útvesztő (The Maze Runner) trilógiája

1. Az Útvesztő (The Maze Runner)
 

Fülszöveg:
Thomas egy hideg, sötét liftben tér magához, s az egyetlen dolog, amire emlékszik, az a keresztneve. Minden más eltűnt az emlékezetéből. Amikor a lift ajtaja kinyílik, Thomas a Tisztáson találja magát egy csapat srác között. A Tisztáson élő fiúk mindennap Futárokat küldenek a lakóhelyüket körbeölelő Útvesztőbe, amelyet nehéz kiismerni, mivel a falai minden éjjel elmozdulnak. Thomas, az utolsóként érkező újonc számára egyre inkább nyilvánvalóvá válik, hogy az Útvesztő egy kód, ami megfejtésre vár. Úgy dönt tehát, hogy ő is Futár lesz. Annak viszont, hogy a megfejtés közelébe kerüljön, komoly ára van: például olyan lényekkel is találkoznia kell, akik elől mindenki más menekül.
EGYSZER CSAK MINDEN MEGVÁLTOZIK…
…megérkezik a Tisztásra az egyetlen lány, Teresa, aki nemcsak Thomasra lesz nagy hatással, hanem az egész csapat sorsára is.
James Dashner trilógiájának első kötete egyszerre borzongató, izgalmas és elgondolkodtató. Az Útvesztőben megidézett világra akkor is kíváncsiak vagyunk, ha nem valljuk be. A tudatalatti és az emlékezet különböző szintjei mindannyiunk életét befolyásolják, és Dashner erre az ismerős érzésre építi Az Útvesztőt, és csalogat bennünket egy saját szabályai szerint működő másik világba, a Tisztásra, ahol a fantázia és a valóság egyszerre van jelen.
„Üdv a Tisztáson!”


Magyar kiadás adatok:
Kiadó: Cartaphilus Kiadó
Megjelenés éve: 2012
Fordító: Tosics Dávid, Wiesenmayer Theodóra
Oldalszám: 362 oldal
Ár: 2900 Ft

2. Tűzpróba (The Scorch Trials)


Fülszöveg:
Már a sorozat nyitókötetében sem volt éppen leányálom a rejtélyes Próbák első szakasza a gyilkos Útvesztőben. A Tisztás túlélői most újabb titokzatos kalandnak, még kegyetlenebb kísérletnek néznek elébe: vár rájuk a Tűzpróba. Az Útvesztő ugyancsak szenzációs bestsellerré lett folytatásában Thomasra és társaira újabb vérfagyasztó megpróbáltatások várnak. A Föld felszínét hatalmas napkitörések jórészt felperzselték, az emberiséget megtizedelte egy halálos vírus. A fiatalok megtudják, hogy ők is megfertőződtek, ám ha kiállnak egy újabb Próbát, meggyógyulhatnak. Kalandos útjuk során nyoma vész a csapat egyetlen lány tagjának, Teresának, és a fiúk elhatározzák, hogy felkutatják, még ha ez az életükbe kerül is. Halvány fogalmuk sincs róla, micsoda elképesztő veszélyek várnak rájuk…



Magyar kiadás adatok:
Kiadó: Cartaphilus Kiadó
Megjelenés éve: 2014
Fordító: Havadi Krisztina
Oldalszám: 413 oldal
Ár: 3490 Ft

3. Halálkúra (The Death Cure)

 

Fülszöveg:
KISZABADULTAK AZ ÚTVESZTŐBŐL. ÁTJUTOTTAK PERZSELTFÖLDÖN. KOCKÁRA TETTÉK EGYMÁSÉRT AZ ÉLETÜKET. ÁM A VÉGSŐ IGAZSÁGGAL SZEMBEN TEHETETLENEK.

A Tűzpróba után úgy tűnik, az őrült hajszának vége. De Thomas biztos benne, hogy nem bízhat a VESZETT-ben. Hiába állítják, hogy nincs több megtévesztés, hogy a Próbák nyomán már minden szükséges információt megszereztek, és most Thomas és társai visszakaphatják az emlékeiket, hogy végrehajthassák az igazi küldetésüket. A csapat tagjaitól várják ugyanis, hogy létrehozzák az emberiséget fenyegető halálos vírus ellenszerét. Csakhogy Thomas sokkal több mindenre emlékszik, mint a VESZETT vezetői hinnék. Hazugságokkal többé nem mennek semmire. Ám a dermesztő igazság jóval veszélyesebb, mint azt Thomas valaha gondolta volna. A csapat újabb gyilkos kalandra vállalkozik, hogy kifürkéssze a VESZETT legnagyobb titkát. Menekülésük során tomboló Buggyantakkal és profi fejvadászokkal kell megküzdeniük, majd egy titkos szervezet csap le rájuk. Milyen árat kell fizetniük azért, mert a saját kezükbe vették a sorsukat? Túlélheti-e vajon bárki a Halálkúrát?

Magyar kiadás adatok:
Kiadó: Cartaphilus Kiadó
Megjelenés éve: 2015
Oldalszám: 400 oldal
Fordító: Havadi Krisztina
Ár: 3690 Ft

4. Halálparancs (The Kill Order)


Fülszöveg:

Mielőtt megalakult a VESZETT, mielőtt létrejött a Tisztás, mielőtt Thomas belépett az Útvesztőbe, napkitörések sora érte a Földet, és szörnyű betegséggel fertőzte meg az emberiséget. A bolygó lakóinak nagy része odaveszett. Aki megbetegedett, annak lassanként elborult az elméje, és előbb-utóbb tomboló véglénnyé vált. Mark és Trina a túlélők kis csoportjához tartozik. Mindennap az életben maradásért küzdenek, az élelmükért, a nyugalmukért. A természet lassan mintha már az újjáéledés jeleit mutatná a napkitörések után, amikor egy napon különös légi jármű - egy Berg - jelenik meg az erdő fölött. A Bergről a kitörés vírusával fertőzött lövedékekkel kezdik lőni a csoportot. Ismét menekülniük kell - de vajon ki az ellenség? Fertőzöttek és immúnisok egyaránt veszélyben vannak. Vajon az emberiség teljes kiirtása a cél? Ki akarja a pusztulásukat? Létezik kiút ebből a borzalomból?

Magyar kiadás adatok:
Kiadó: Cartaphilus Kiadó
Megjelenés éve: 2015
Fordító: Havadi Krisztina
Oldalszám: 389 oldal
Ár: 3990 Ft

5. The Fever Code: "Lázkód" (Amerikai megjelenés: 2016 szeptember 27. Az Útvesztő trilógia második előzménykönyve lesz.)

Fülszöveg:
Once there was a world’s end.
The forests burned, the lakes and rivers dried up, and the oceans swelled.
Then came a plague, and fever spread across the globe. Families died, violence reigned, and man killed man.
Next came WICKED, who were looking for an answer. And then they found the perfect boy.
The boy’s name was Thomas, and Thomas built a maze.
Now there are secrets.
There are lies.
And there are loyalties history could never have foreseen. 
This is the story of that boy, Thomas, and how he built a maze that only he could tear down.
All will be revealed.
A prequel to the worldwide Maze Runner phenomenon, The Fever Code is the book that holds all the answers. How did WICKED find the Gladers? Who are Group B? And what side are Thomas and Teresa really on? Lies will be exposed. Secrets will be uncovered. Loyalties will be proven. Fans will never see the truth coming.

Fordítás:
Egyszer véget ért a világ.
Az erdők felégtek, a folyók és tavak kiszáradtak és az óceán eltűnt.
Aztán jött a járvány és láz söpört végig az egész bolygón. Családok haltak meg, erőszak uralkodott mindenhol és az emberek egymást gyilkolták le.
Aztán megalakult a VESZETT, akik válaszokat kerestek. És ők találták meg a tökéletes fiút.
A fiú neve Thomas volt, és ő építette meg az útvesztőt.
Titkok lettek, és hazugságok.
Olyan szövetségek alakultak, amit a történelem sem látott volna előre.
Ez a könyv a Thomas nevű fiú története, és azé, hogy építette meg az útvesztőt, amit aztán csak ő tud majd lerombolni.
Minden titok lelepleződik.
A világhírű Az Útvesztő könyvsorozat előzménykönyve, a The Fever Code olyan könyv, mely elárulja az összes választ. Hogy találta meg a VESZETT a Tisztársakat? Kik alkotják a B csapatot? Thomas és Teresa vajon melyik oldalon állnak valójában? Hazugságok lepleződnek le. Titkok derülnek ki. Az egymás iránti hűség pedig bebizonyosodik. A rajongók nem készültek fel az igazságra.

Magyar kiadás adatok:
Kiadó: Cartaphilus Kiadó
Megjelenés éve: ???
Fordító: ???
Oldalszám: ????
Ár: ???

* Ez a bejegyzés eztán a megfelelő felső oldalsávra kattintva bármikor elérhető később is.:)

James Dashner üzenete a rajongóknak

James Dashner az MTV Mpovie Brawl szavazás lezárta után nem sokkal kitett egy új bejegyzést a blogjára, ami kifejezetten nekünk, Maze Runner fanoknak szól.



"A kedves, elképesztő, fantasztikusan fantasztikus rajongóknak:

Nem igazán tudok mit mondani, de tudom, hogy mondanom kell néhány dolgot. Tudom, hogy az MTV Movie Brawl szavazás általában nem jelent sokat, de számomra szívet melengető volt az elmúlt napokban, a családomban történt rossz dolog közepette. A drága unokatestvérem Stefanie elvesztette a harcot a rákkal szemben, alig 4 hónappal azután, hogy azt diagnosztizálták nála. 29 éves volt. Őt ismerve egy angyalt ismertem meg és a családomnak szörnyen fog hiányozni. Ő hozzám hasonlóan művész volt, csak nála ez a színház világában mutatkozott meg. Amíg közöttünk volt drámát tanított és tudom, hogy sok emberre nagy hatással volt.

Azért mondom el ezeket, hogy megértsétek, miért jelentett ilyen hihetetlenül sokat a támogatás és a szeretet, amit felém, a könyveim vagy a filmünk iránt mutattatok. Nem csak azért, mert hajthatatlanul szavaztatok az elmúlt hetekben. Tudom, hogy sokaknak már véres az ujja, elnyűtt a billentyűzete vagy az érintőképernyője. KÖSZÖNÖM. Senki nem gondolta volna, hogy idáig eljutunk, ezért megtisztelve érzem magam és boldog vagyok, hogy ez sikerült. És mindez a nevetségesen nagyszerű olvasóm miatt. El kell mondanom – a szó jó értelmében véve -, hogy őrültek vagytok. Őrültebbek, mint a „Cranks-ek” (akik megfertőződtek a Kitörés által) 

De ezen felül még szeretném megemlíteni mindazt, amit mondatatok nekem twitteren vagy facebookon. Istenem. Nem is tudom, hogy válaszoljak. Ez több mint egy fandom. Ez egy család. Komolyan gondolom. Szeretlek titeket. Azt kívánom, bárcsak találnék rá valamilyen mágikus módot, hogy beszélni tudjak veletek. De kérlek, tudjátok, hogy mindent láttam és nagyon sokat jelent nekem. El tudjátok képzelni? Hogy milyen hálás dolog ez egy írónak? Hogy a történet, amit írtam ilyen szenvedélyesen összehozza az emberek egy cél érdekében? Életre szóló barátságokat, emlékeket és kölcsönös támogatást hozott létre? Hihetetlenül boldoggá tesz.

Szintén nagyon elégedett vagyok a bajtársiassággal, amelyet a többi fandommal kialakítottunk. Igen, volt pár „romlott alma” is köztünk, akik úgy viselkedtek, mint az idióták, de a legtöbbünk ízléses maradt és új barátságokat talált. Ha 5 évvel ezelőtt azt mondjátok nekem, hogy lesz egy filmem, ami a VERONICA MARS ellen fog veszíteni a top 4-ben az MTV Movie Brawl szavazáson… hát el tudjátok képzelni.

Szóval nem csak az én olvasóimnak, de a Veronica Mars, a Vámpírakadémia és A Beavatott fandomnak is nagyon szépen köszönöm. Örülök a találkozásnak és ezennel ünnepélyesen megfogadom, hogy a Deshnerds-eknek, hogy amennyire csak tőlem telik, támogatni fogom a filmjüket. És ha lehetséges lesz, már a premier napján elmegyek megnézni őket. 

Tehát ezt szerettem volna mondani. Nem tudom, hogy ez giccsesen hatott-e vagy valami, de nem érdekel. Mind nagy hatással voltatok rám és ezért köszönöm. Kérlek, emlékezzetek, hogy ünnepeljetek meg minden egyes napot az életben, hagyjátok figyelmen kívül az ostoba összetűzéseket, öleljétek meg a szeretteiteket és mindig, mindig legyetek kedvesek és jók. Tegyétek jobbá a világot. 

Az első számú rajongótok

James"


Forrás: [x]

MTV Movie Brawl 2014 eredmény + still fotó

Tegnap lezárult az MTV Movie Brawl 2014-es szavazásának 3. köre, ahol arról lehetett dönteni, hogy kik kerüljenek a Top 2-be. Sajnos a Maze Runner alulmaradt a Veronica Marssal szemben, a másik oldalon pedig a Vampire Academy jutott tovább, így most ők versenyeznek a 2014 legjobban várt filmje címért.

Twitteen néhány stábtag kommentálta az eseményeket, James pedig (egy íróhöz hűen) egy hosszabb lélegzetvételű írást is közzétett ennek kapcsán a blogján.

Dexter (Serpenyő): A Maze Runner fanok a leghűségesebbek mind közül. Itt egy kis betekintés, hogy milyen lehet Tisztársnak lenni!

Blake (Chuck): Itt a legújabb still a filmből!

Will (Gally): Egyetértek haver. (Dexterrel) A Maze Runner fanok a... legjobbak... a... világon!!!

Wes (rendező): Hát, megpróbáltuk. Szép munka volt Tisztársak! Vissza a hangmixeléshez.


James (író): Remélem ma mindenki elolvassa a blogomon lévő bejegyzést. Minden szót komolyan gondoltam.


És végül megkaptuk a hőn áhított újabb stillt a filmből:

Balról jobbra: Serpenyő, Alby, Newt és Gally.

2014. január 27., hétfő

Ki is az a James Dashner?


James Dashner-ről

James Dashner 1972 november 26-án Georgia-ban született és nőtt fel, de jelenleg a Sziklás- hegységben
lakik a családjával. Négy gyermeke van, ami a legtöbb ember szerint sok, de szerinte nem az. Korábban számvitel szakon tanult és pénzügyi területen dolgozott, de már évek óta teljes munkaidős íróként keresi a kenyerét. (És egyáltalán nem hiányolja a számokat.) Főként ifjúsági fantasy könyveket ír, de vannak felnőtt könyvei is. 2003 óta dolgozik aktív íróként, ekkor jelent meg első regénye. Azóta számos díjat nyert, Az útvesztő című könyve egy teljes évig vezetette a New York Times Bestseller listát.

Szabadidejében szeret olvasni, filmeket és (jó) sorozatokat nézni, valamint síelni és olvasni. (Az olvasás direkt lett kétszer említve.) Tulajdonképpen nagyon hálás azért, hogy az írásból meg tud élni és magát a legszerencsésebb embernek vallja a világon.


Mi inspirálja?

James már egészen kiskorától kezdve író akart lenni és mindenféle könyvet elolvasott, ami a keze ügyébe került a Narniától kezdve, a Kemény fiúkon át a Gyűrűk Uráig. És számára a történetek elmesélése tűnt a legjobb dolognak. A szüleinek volt egy írógépük otthon és azon írt történeteket csak úgy szórakozásból, ezek akkor még szörnyűek lettek. De remélhetőleg az évek alatt egyre jobbá vált. (És szerencsére ma már vannak számítógépek az írógépek helyett). Minden könyv, amit elolvasott, valamint film és sorozat, amit megnézett inspirálta a később könyveit. Például Az útvesztőre nagy hatással volt a Legyek Ura és a Végjáték című könyv. Mindig, amikor nehezére esik az írás, olvas egy könyvet vagy megnéz valamilyen filmet és aztán általában annyira megszállja az ihlet, hogy még lépést se tud tartani vele. Ő lenne az első, aki bevallja, hogy neki van a legjobb munkája a világon.


Könyvei (+ azok eredeti megjelenési dátuma)
The Jimmy Fincher Saga (Jimmy Fincher Saga) könyvsorozat
1. A Door in the Woods (Ajtó az erdőben) - 2003
2. A Gift of Ice (A jég ajándék) - 2004
3. The Tower of Air (A levegő tornya) – 2004
4. War of the Black Curtain (A fekete függöny háborúja) – 2005

The 13th Reality (A 13. valóság) könyvsorozat
1. The Journal of Curious Letters (A kíváncsi levelek utazása) - 2008
2. The Hunt for Dark Infinity (Hajsza a sötét végtelenségért) - 2009
3. The Blade of Shattered Hope (A darabokra tört remény pengéje) - 2010
4. The Void of Mist and Thunder (A köd és mennydörgés üressége) – 2012

The Maze Runner (Az Útvesztő) könyvsorozat
1. The Maze Runner (Az Útvesztő - Hivatalos magyar cím! Ez az idáig egyetlen magyarul megjelent könyve) – 2009 (Magyar megjelenés: 2012, Cartaphilus Kiadó)
2. The Scorch Trials (Perzselő Próbák) - 2010
3. The Death Cure (Halál Gyógymód) - 2011
+ 4. Prequel (előzménykönyv): The Kill Order (Gyilkos Rend) – 2012

The Infinity Ring (A végtelenség gyűrű) könyvsorozat
1. A Mutiny in Time (Lázadás az időben) – 2012
2.-6.: Mindent más író írta.
7. Son of Zeus (Zeus fia) – 2014

The Mortality Doctrine (A halandóság tana) könyvsorozat
1. The Eye of Minds (Elmék szeme) – 2013
2. The Rule of Thoughts (Gondolatok szabálya) - 2014

* Ez a bejegyzés eztán a megfelelő felső oldalsávra kattintva bármikor elérhető később is.:)

Stillek a filmből 2.

Még több still a filmből. :) (egyenlőre még különböző feliratokkal)

A Fal

A fiúk.

Thomas

Forrás: [x]

2014. január 26., vasárnap

Nerd panel interjú fordítás


Tavaly nyáron a Comic-Con idején készült egy hosszabb interjú a The Maze Runner stábjával. Négyen jelentek meg a Nerd panelén, őket faggatták a nézők a kérdéseikkel. Ez egy iszonyú hosszú interjú volt, és sok időbe telt lefordítani a lényeget, de azért bízom benne, hogy elnyeri a tetszéseteket. :) Azért került külön posztba, mert ez az eddigi leghosszabb interjú a filmről, és igen sok érdekes és fontos dologról beszélnek benne.
A magyar fordítás a videó alatt olvasható. (Aki jól tud angolul, annak javaslom, hogy nézze meg a videót, ha lesz egy kis ideje, mert nagyon jól elpoénkodnak sok mindenen.:)


14:45: Bevonul a négy meghívott vendég és leülnek. Balról jobbra: James Dashner, a könyvek írója, Wyck Godfrey producer, Dylan O’Brian a film főszereplője, és Wes Ball rendező.

18:09: Kérdés: Melyik színész hasonlít leginkább az általa játszott karakterre?
James Dashner elmondja, hogy kétszer volt a forgatáson és a twitteren rengeteget mesélt az élményeiről, nagyon elégedett a színészekkel, és a rendező által megálmodott film koncepcióval, mert a film tökéletesen visszaadja majd a könyv hangulatát és lényegét. És mivel Dylan van itt vele, most Dylant választaná.

A rendező,Wes Ball kiegészíti, hogy szerinte Blake Cooper szintén tökéletes Chuck szerepére. A forgatáson mindig Chucknak hívta és a fiú hallgatott is a névre. James Dashner egyetért, hogy Blake remek Chuck volt. Eztán Dylan ellő egy HATALMAS SPOILERT!!! (amit én inkább nem osztok meg veletek, aki tud angolul, az megnézheti). Azt a bizonyos jelenetet pedig pont egy hete pénteken forgatták, teszi hozzá a rendező. A producer megjegyzi, hogy az akciójelenetek is jók lettek.

21.15: Kérdés: Milyen volt együtt dolgozni az írókkal, producerekkel, színészekkel?
James Dashner válaszol, hogy nagyon jó, a legjobb élmény, amiben valaha volt része a család és gyerekei mellett. (Integet egyet a gyerekeinek a kamerába.) Két dolog miatt volt számára elképesztő. Egyrészt mert nagy filmrajongó, és örült annak, hogy láthatta, hogyan készül egy film az elejétől a végéig. A másik meg, hogy a saját könyvéből készül a film, ami még szuperebb. Nagyon örült annak, hogy a rendező és a producerek már az elejétől belevonták a film munkálataiba, meghallgatták a megjegyzéseit és észrevételeit, noha nem lett volna muszáj megtenniük. A film igazán hű maradt a könyvhöz és az egész egy szürreális és nagyon emlékezetes élmény maradt számára.

Aztán Wes Ball, a rendező megjegyzi, hogy ő elsőnek a könyv rajongója volt és mikor felkérték, hogy legyen a rendező, akkor elhatározta, hogy mindent megtesz, hogy megmaradhasson a könyv lelke. Persze egy-két dolgot megváltoztattak, de próbáltak megfelelni a könyvrajongók elvárásainak.

2014. január 25., szombat

Az Útvesztő könyvsorozat külföldi borítói (1. rész)

Mint tudni lehet, ha egy könyvet átvesznek más országok, azok általában teljesen más borítóval szokták megjelentetni. Ez Az útvesztő esetében is így történt, így gondoltam megmutatok néhány érdekesebbet. :)

Ebben a posztban, csak az első könyv különböző borítóit mutatom be.

Eredeti (USA):


Az eredeti, amerikai borítón az útvesztő látható.
Nekem tetszik, megragadta a lényeget, nem csúnya, de nem is a legszebb/legérdekesebb/legfigyelemfelkeltőbb.
Nálam 3/5 pont

UK:


Az angol borítón fekete alapon, arany betűkkel jelenik meg a cím és egy fiú fut középen. Újításként megjelenik felül 3 szó: Emlékezz! Éld túl! Fuss!
Nekem nem tetszik, túl fekete és egyszerű. Szerintem elmennék mellette a könyves boltban.
2/5 pont

German:


Mikor megláttam a német borítót egyből rávágtam, hogy Thomas van rajta, de most, hogy már egy ideje nézegetem, rájöttem, hogy nem biztos, mert alig van haja, meg olyan... fura, szóval lehet hülye vagyok, de nekem ez a fiú Alby-nak is elmenne. (Jó, mondjuk miért tennék rá Alby-t a borítóra? Lehet, csak én "ragaszkodom" ennyire a fejemben kialakított + Dylan-féle Thomashoz, de akkor is.)
Az is érdekes ezen a borítón, hogy nem hagyták meg az eredeti címet, vagyis a "The Maze Runner"-t, hanem átnevezték "Die auserwahlten im labyrinth" vagyis, ha a német tudásom nem hagyott cserben (google fordító), akkor ez azt jelenti, hogy "A Kiválasztottak a labirintusban"
Nem jön be ez a borító. Nem tudom miért, de A Kísérlet című film jut róla az eszembe.
2/5 pont

Spanish/Portugues: 

 (katt a nagy méretért!)


Ha jól értem a helyzet a következő:
A fenti két borító közül a bal oldali a spanyol borító, a bal oldali pedig a portugál. Igazából csak a címekben van különbség, de az se számottevő.
A spanyol borító címe: Running or Die, a portugálé pedig Run or Die.
Viszont. Ha mindent jól értelmeztem, két borítóval jelent meg Spanyolországban a könyv, vagyis a fentivel és az eredetivel is. A cím a 2. borítón maradt az eredeti. (Ha google fordító barátom spanyol tudásom nem csal)
Mind a három borító az útvesztőt ábrázolja.
Mikor először megpillantottam a spanyol borítót, egyből rávágtam, hogy ez milyen depresszív és sötét, de aztán sok forgatás/nézegetés után megtetszett, mert rajzolt borító (!) és mert figyelemfelkeltő.
5/5 pont

Greek:


A görög borítón a kép az eredeti, csak mivel a cím más, ezért több látszik belőle. (nézzétek meg az eredeti borító tetejét és ezt!). A cím pedig: A teszt.
Ugyanazt gondolom, mint az amerikainál, szép, szép, de semmi különös.
4/5 pont (de csak mert többet látok az útvesztőből)

Indonese:


Az indonéz borító rendelkezik a legösszetettebb képvilággal. Az értelmezésem szerint feltűnik rajta egyrészt a "labirintus-jelenség" (alul), az útvesztő és a falak (oldalt), a Sirató (középen) és a "kinti lerobbant világ" (felül). 
A cím az eredeti.
IMÁDOM! Azt hittem a spanyol borítónál nem tetszhet jobban már semelyik se, de most, hogy alaposabban végigrágtam magam az indonéz borítón, be kell ismernem, hogy tévedtem. Jobban tetszik a spanyolnál, mert "mindent rápakoltak" és mert a Sirató!!! Jó ég, melyik más ország merte bevállalni, hogy ráteszi a Siratót a borítóra? Egyik se. IMÁDOM!
5*/5 pont

Polish:


A lengyel borítón az útvesztő látható és felül egy nagy, figyelő szem.
Tetszik, most, hogy észrevettem a szemet, így még jobban. Egyből Orwell jutott eszembe és, hogy a "a nagy testvér mindent lát". Kicsit nyomasztó, de nekem bejön.
4/5 pont

Hungarian:
(saját példány)

 (katt a nagyért!)

A mi borítónkon (magyar) egy labirintus látható, amit zöld indák és egyéb növények vesznek körbe. (a biológia soha nem volt az erősségem)
Nem hagyták meg az eredeti címet (jobb is!), mert az angol cím pontos fordításban annyit tesz, hogy "Az útvesztő Futó", aminek valljuk be, nem lett volna sok értelme. A magyar cím sokkal figyelemfelkeltőbb, és érdekesebbnek hangzik, nem sokszor szoktam ilyet mondani, de örülök a változtatásnak.
Teljesen bele voltam szerelmesedve ebbe a borítóba, mert hát szép zöld (imádom a zöld színt) és mert bal oldalt felül ötletesen van feltüntetve, hogy a trilógia hanyadik része ez a könyv.
Még most is tetszik, nem mondom, hogy nem, de már nem vagyok oda meg vissza tőle.
4/5 pont

A magyar borítót köszönjük a Cartaphilus kiadónak!

A 2. rész (Scorch Trials) borítóit ebben a bejegyzésben mutatom be!

2014. január 24., péntek

Feliratozott könyvelőzetesek


Az útvesztő trilógia könyveihez Amerikában készítettek három előzetest még régebben a megjelenésük idején. Mindhármat feliratoztam és gondoltam kirakom egy posztba.
Szerintem ez első és a harmadik könyv előzetese jó lett, nem valami nagy szám és nem a legjobb minőség, de hát ezek csak könyvelőzetesek. Semmi többek. Mindenesetre tessék és nézzétek. :)




Én személy szerint már nagyon várom a film előzeteseit is. Remélem mihamarabb érkeznek. :)

MTV Movie Brawl 2014 - Szavazzunk Az útvesztőre!



Az mtv.com ebben az évben is megrendezi a "2014 legjobban várt filmje" szavazást, amiben ezúttal Az útvesztő is versenyez.
A szavazás 5 fordulós, január 13-án kezdődött el és a győztest január 30-án fogják bejelenteni.

Az útvesztő (The Maze Runner) nem csak, hogy harcba száll a 2014 legjobban várt filmje címért, de eddig egész jól is áll, tekintve, hogy az előző fordulók során sikerült legyőznie a Herculest, a Noaht illetve a Csodálatos Pókember 2-t.

Jelenleg a Veronica Mars filmmel versenyez, majd ha ezen a fordulón is sikerül továbbjutnia a Vámpírakadémia (Vampire Academy) vagy a A beavatott (Divergent) filmmel kell szembeszállnia.


Az útvesztő színészei és készítői is aktívan részt vesznek a szurkolásban, amit twitter profiljuk hűen tükröz. :D

Wes (rendező):  Gyerünk srácok! Elvesztettük az előnyünket! Ne engedjük, hogy Veronica legyőzzön minket!


Blake (Chuck): Oké srácok. Az utolsó 4! Csináljuk meg!

Chris (Ben): Ti juttattatok a top 4-be! Csakis ti tudtok a top 2-be is!


Ki Hong Lee (Minho): Hajrá "Gladers-ök" (az útvesztő rajongóinak megnevezése külföldön) szavazzunk Az útvesztőre!

Will (Gally): Nem lenne menő, ha Az útvesztő legyőzné a pókicát? Szavazzatok, ha tudtok!

James (könyv írója): Az utolsó 4! Valami különleges fog történni, ha megnyerjük..




Ne feledjétek, hogy a "The Maze Runner"-re kell leadni a voksokat! :)



Get More: Music News

Forrás: [x] [x]