2014. február 11., kedd

James Dashner Hypable interjú 2013 nyárról 1. rész


2013 nyarán készült egy újabb interjú James Dashnerrel, melyben a filmről és új könyvéről faggatták. Nos, mivel minket most inkább csak Az Útvesztő film érdekel, így csakis az erre vonatkozó kérdéseket gyűjtöttem össze és fordítottam le nektek. Kész részes maga az interjú és elég hosszú, így én is két részben fogom hozni. Íme itt az első fele.


Mit éreztél mikor megtudtad, hogy Az Útvesztő film tényleg meg fog valósulni?
Nagyon örültem neki és meg is könnyebbültem. Három évvel ezelőtt már nagyon közel jártunk hozzá. Volt rendező, forgatókönyv, de aztán minden darabokra esett - ami sajnos gyakran megtörténik Hollywoodban. Mikor újra beindult a dolog már sokkal jobban izgultam érte.
Egyre jobban vártam az egészet, és csakis akkor voltam biztos abban, hogy valóban megtörténik mikor a producerek felhívtak egy konferenciahívás keretén belül. Majd a rendezővel, Wes Ball-al is beszéltem, és akkor már tudtam: Oké, mindez megtörténik!, azóta pedig a fellegekben járok.

Meglátogattad a forgatást valamikor?
Még a színészek érkezése előtt mentem el a forgatás helyszínére, ahol körbevezettek, majd pedig a forgatás utolsó hetében töltöttem velük néhány napot, ahol minden színésszel megismerkedhettem. Nagyszerű volt. Mindenki aki ismer tudja, hogy nagy filmrajongó vagyok és imádtam, hogy ott lehetek a forgatási helyszínén. Hisz az én könyvemről volt szó. Nem tudok nem erre gondolni.

Milyen érzés volt látni az általad megalkotott karaktereket élőben?
Nagy megkönnyebbülés. Nem is tudom mit tettem volna, ha valamelyik választással nem értek egyet, vagy ha tönkreteszik a könyvemet és az általam megálmodott világot. Mindent megértek és mindent támogatok a filmmel kapcsolatban. Tetszik a szereplőgárda, a forgatókönyv és Wes viziója a filmre vonatkozóan. A film hangvétele és lelke már túl szép, hogy igaz legyen. Teljesen elégedett vagyok mindennel.

Belevontak a színészek kiválasztásának folyamatába?
Egy kicsit. Már az elejétől remek kapcsolat alakult ki köztünk. Bele akartak vonni a film készítésébe, és mindig hívtak. Emellett tisztában vagyok azzal is, hogy ez nem az én szakterületem. Minden tökéletesen működött - belevontak mindenbe, éreztem, hogy a részese vagyok a dolognak, de sosem akartam kemény kézzel érvényesíteni vagy kierőszakolni az akaratomat. Tehát belevontak a dologba, de csak kicsit. Wes nagyon rendes volt, hiszen mindig tartottuk a kapcsolatot, kérdezgetett tőlem és érdekelte a visszajelzésem. Szerintem sokat hasznosított a visszajelzéseim közül, ha azokkal ő is egyetértett.

Van olyan színész, aki szerinted nem annyira passzol az általa játszott karakterhez? Akit te nem úgy képzeltél el?
Igen. Frypan (Serpenyő) nem éppen olyan, ahogy én elképzeltem, de a többiek megegyeznek, mint például Minho, Thomas vagy Alby, legfőképp pedig Chuck. Chuck tényleg olyan, mintha csak a lapokról lépett volna elő. Szinte már kísérteties. Teresa esetében pedig igencsak meglepődtem. Nem írtam le teljesen, hogy néz ki, csak a haj és szemszínét említettem meg és a többit az olvasók képzeletére bíztam, de aztán megláttam Kaya-t és egyből azt gondoltam, hogy: Ez igen. Ő Teresa.

Nagy film rajongó vagy és manapság rengeteg könyves adaptációt készítenek. Szerinted mi a legfontosabb tényező, hogy sikeres legyen egy könyvadaptáció?
Óvatosnak kell lenni a szó szerinti egyezéssel. Remek példa erre a Harry Potter filmek. Nagy Harry Potter rajongó vagyok és imádom a könyveket. Az első két film szerintem nagyon egyezett a könyvvel. Olyan volt, mintha minden egyes jelenetet pipáltam volna a képzeletbeli listámban, és a végére már untam a dolgot. Aztán a harmadik filmnél rájöttek, hogy ezt nem csinálhatják tovább, hiszen a könyvek egyre vastagabbak lettek, így változtatni kellett és a könyvből igazi mozis élményt faragni.
Pontosan ezt csinálta Peter Jackson a Gyűrűk Ura trilógiával. Szerintem az a kulcs, hogy nem szabad a szó szerinti átemelésre törekedni, hanem a legfontosabb a vízió valamint a történet és a karakterek lelkének megragadása.

Van kedvenc könyves adaptációd?
A Gyűrűk Urát mondanám. Egy nagy filmnek tekintem a hármat együtt, és ez a kedvenc filmem.

Tehát ezeket tekinted inspirációnak Az Útvesztő trilógia készítésének esetében is?
Igen. Persze soha nem lesznek olyan nagy és epikus filmek, mint a Gyűrűk Ura volt, de ha sikerül az egésznek a lelkét megragadni, akkor máris nagyszerű lesz.

A Gyűrűk Ura olyan adaptáció, ahol sok dolgot drasztikusan megváltoztattak. Az Útvesztő rajongói is számíthatnak ilyen drasztikus változásokra a film esetében?
Vannak változtatások, és mindnek megvolt az oka. Az elkövetkezendő időt arra fogom fordítani, hogy erre felkészítsem a rajongókat. Például a Thomas és Teresa közti telepatikus beszéd nem működne a filmben. Minden ilyen telepatikus beszéd hülyén és giccsesen néz ki. A könyvben ez remekül működött, és így tudtak kapcsolatban maradni egymással, de a filmben más a helyzet. De Wes Ball egy zseni, és ahogy megteremti köztük más módon a kapcsolatot ugyanolyan nagyszerű lesz.
Ja, és még kisebb dolgok. A WICKED (WESZETT) helyett WCKD rövidítés lesz, és ezen máris sok rajongó kiakadt. Ugyanazt a dolgot jelenti, ugyanúgy kell betűzni, csak épp vizuálisan jobban néz ki, mintha egy teljes szót adna ki.

Van extra nyomás rajtad a rajongók magas szintű odaadása miatt?
Csak a rajtam lévő nyomást érzékelem. Nagyon szeretném, hogy sikeres legyen a film, mert akkor a másik kettő is elkészülhet, meg akár az előzménykönyvből is. Tudom, hogy nem rajtam fog múlni a film sikere, de azért próbálok tenni az ügy érdekében.

Forrás

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése