2014. szeptember 18., csütörtök

Véleményem a filmről - Cassie


A filmet tegnap volt szerencsém megnézni az Arena Plaza IMAX termében az InterCom jóvoltából, amit ezúton is köszönök szépen.

Nem meglepő, de a könyv nagy rajongója vagyok. James Dashner bestsellerét 2013 nyarán olvastam, amikor a tesóm a kezembe nyomta a könyvet azzal, hogy ez nekem biztosan tetszeni fog ezért olvassam el. Kétkedve, de belekezdtem, aztán azon kaptam magamat, hogy le sem bírtam tenni és alig 24 óra alatt kivégeztem a könyvet. Szerelem volt első olvasásra, aztán jött ez a rajongói oldal, majd pedig a hosszú várakozás a filmre és tegnap végre megtekinthettem és megtudhattam, hogy mire vártam ennyit és mibe fektettem ennyi energiát.

A film előtt kellemes volt hallgatni az ismerős soundtracket, de az egész, hogy én tényleg meg fogom nézni ezt a filmet, akkor realizálódott bennem, amikor a Fox logó után a kép elsötétült és meghallottam a Doboz fémes hangját.
Tudtam, hogy mire számítsak a filmtől és szerencsése azt is kaptam.
Kezdjük a történettel.
Bevallom őszintén már régen olvastam a könyvet, de talán jobb is így, mert különben – magamat ismerve - minden egyes részletbe belekötöttem volna. Így viszont csak egy "alap tudással” ültem be a székbe, nem emlékeztem a részletekre, hogy melyik esemény után mi jött pontosan meg hasonlók. A film története véleményem szerint követi a könyvét és hitelesen visszaadja Az Útvesztő élményét. Tisztában voltunk azzal, hogy a könyvben lévő titokzatosság - hogy akárcsak Thomas, az olvasó sem tudja, hogy mi a helyzet - a filmben is hasonlóan lesz, és aki kétkedett abban, hogy ez jól fog-e elsülni egy filmben, annak azt kell mondanom, hogy emiatt nem kell aggódnia, mert teljesen átjött.

Az ugrás után tovább olvashatjátok. :)

Térjünk is át a színészekre és a karaktereikre:

1. Dylan O'Brien as Thomas:

  • Mikor elkezdtem írni ezt a bejegyzést, azt hittem, hogy az egész egy Dylant dicsőítő poszt lesz, mert csak az járt a fejemben a moziból kijövet, hogy ez a fiú tud valamit. Meggyőzött Thomasként, fantasztikusan hozta a szerepet, imádtam minden egyes arcjátékát, hanglejtését és mozdulatát. Látszik, hogy valóban szereti ezt a karaktert és szívét-lelkét beleadta ebbe a filmbe. Megadom magam, ezután egyetlen rossz szavam sem lesz a fiúra, bebizonyította nekem, hogy érdemes rá odafigyelni és így fogok tenni a jövőben. Jelentem: új taggal bővült a Dylan fan-tábor.
  • Sokakkal ellentétben én már a könyvben is szerettem Thomast, nem azt mondom, hogy a kedvencem volt, de nem volt vele semmi bajom. A filmes Thomas ugyanolyan, mint a könyves és Dylan elképesztően jól életre keltette ezt az eddig csak papíron létező karaktert. Thomas személyisége és motivációja mind érthetőek voltak a filmben.

2. Kaya Scodelario as Teresa:

  • Kaya hozta a tőle várhatót, eddig is tudtam, hogy remek színésznő, most csak ismételten bizonyítást nyert ez a tény. Tudtuk, hogy tökéletes lesz a szerepre és az is lett.
  • Teresa karakterével viszont már vannak problémáim. Talán nem is így kellene megfogalmaznom, hanem inkább azt mondanám, hogy nekem Teresa karaktere olyan semmilyenre sikerült a filmben. A könyvben sem szerepel sokat és nem tudtunk meg róla szinte semmit, de ott valamiért nekem sokkal karakteresebbnek tűnt. A filmben csak megjelenik, de tulajdonképpen semmit nem adott hozzá a történethez és szó szerint semennyire nem ismertük meg az egyébként karakán és nagyszájú lányt. Szerintem laposra és érdektelenre sikeredett, ami azért kár a 2. részre nézve, mert 2. KÖNYV (TŰZPRÓBA) SPOILER ha jól tudom az lesz az egésznek a fő történetszála, hogy Teresa eltűnik és a fiúk őt keresik majd a sivatagban. Na már, most Az Útvesztő film alapján szerintem nem alakult ki olyan szoros barátság sőt még szimpatikusság sem Teresa és a többi karakter között, vagyis a fiúknak mi okuk lenne magukat feláldozva rohanni megmenteni őt? Mindenesetre kíváncsian várom, hogy ebből mit hoznak ki a 2. filmben. SPOILER VÉGE

3. Will Poulter as Gally:

  • Szinte ugyanazt leírhatnám ide, mint Dylannél. Will remek színész, hiteles Gally. Hihetetlen, hogy ez a fiú játszotta el Kenny-t a Családi Üzelmekben. Azt hiszem ez a jó színész ismerve.
  • Tudtuk, hogy Gally karakterét elég nagymértékben megváltoztatták és ezzel nekem nincs semmi bajom, sőt! Lássuk be; a könyves Gally egyszerűen nem működött volna a filmben, sokszor túl „spontán” és logikátlan volt. Azért utálta Thomast... mert utálta Thomast. Tipikusan az a „gonosz” volt, akivel nem tudunk együtt érezni, mert nincs semmi oka, hogy „rossz” legyen. Viszont a filmes Gally-nak karaktert adtak, vannak motiváció és elvei és ez a változatás nekem nagyon tetszett. Gally nem utálnivaló, mint a könyvben, ha az ő fejével gondolkozunk, teljesen érthető és racionális minden, amit tesz.

4. Aml Ameen as Alby:

  • Eddig nem ismertem Amlt, de azt hiszem mostantól bizalmat szavazok neki. Tökéletes Alby volt, Aml kétségkívül egy rendkívül tehetséges színész.
  • Alby-t a könyvben szerettem és természetesen a filmben is. Kicsit finomítottak rajta, amolyan „igazi vezető” lett belőle, és ahogy Gally esetében, ez Alby-nál is csak dobott a karaktere értékén. Lehetett volna még több jelenete, a könyvben mintha többet szerepelt volna.

5. Blake Cooper as Chuck:

  • Wes-nek innen üzenem, hogy ha ez a „twitteren színész keresés” dolog minden esetben úgy végződik, mint Blake-nél, akkor remélem a jövőben is folytatja a „twitter castingolást”. A kisfiú olyan volt a vásznon, mintha csak a könyvből lépett volna ki. Blake a tökéletes Chuck és pont.
  • Chuck a könyvben valamivel többet szerepelt, a filmben hiányoltam több interakciót közte és Thomas között. De amikor a képernyőn volt szerettem és a poénok nagy részéért ő volt a felelős.

6. Thomas Brodie-Sangster as Newt: (avagy következzen az elvakult rajongó sorai)

  • Thomast imádom, imádtam a Trónok Harcában, mert ott is az egyik kedvenc karakteremet játszotta és tudtam, hogy Newtként szintén imádni fogom, mert itt is az egyik kedvenc szereplőmet formálta meg. Senkit nem fog meglepni, de azért leírom; Thomas jó színész. Ezt mindképpen meg kell jegyezni. Newt karakterét rá öntötték, nem érdekel hogyan van leírva a könyvben, nekem ő lesz örökre Newt a fejemben.
  • Newt, mint karakter ugyanolyan szerethető és normális, mint a könyvben. Tudom, hogy egyből felkaptam a fejem minden egyes Newt karakterét érintő változásra, pl. hogy ő lett az Ekések Elöljárója, hogy ő vágja fejbe Bent, meg a többi, de miközben a filmet néztem ez mind nem érdekelt. Thomas hangja (akcentusa!) és játéka mindent elfelejtetett velem. Örültem, hogy beletették a bicegését, bár nem láttam sok értelmét, mert ki sem emelték a filmben, nem beszélt róla, azért tudtam, hogy biceg, mert olvastam a könyvet és figyeltem rá, egyébként biztosan fel sem tűnt volna.

7. Ki Hong Lee as Minho:

  • Dylan és ő volt a két nagy kedvencem a filmben. Nem csak karakterileg, de a színészeket értve is. Ki Hong a való életben olyan aranyos és vicces és teljesen hihetetlen, hogy ilyen jól el tudja játszani a „magának való” és komoly Minho-t. Nagyon szerettem a játékát, senki mást nem tudnék mondani, aki jobban el tudta volna játszani ezt a karaktert. Kinézetre tökéletes és a játékával is hozta, amit kell. Ki Hong-ot is felvettem a „jövőben figyelendő alanyok” listámra.
  • Minho nagy kedvencem a könyvben és a filmben is az volt. Sokan írták, hogy a filmben keveset szerepel, de én nem éreztem így. Sőt, mintha több jelenet is kapott volna, mint a könyvben, de lehet, ezzel csak én vagyok így. Szerethető, rejtélyes és tiszteletreméltó karakter volt, akárcsak a könyvben.


A többiekről külön nem írnék, annyit mondok, hogy Chris elképesztően jól hozta Bent, Alex Winstonja, meg a többi egyéb Elöljáró is rendben volt.

Na, aki idáig már eljutott az olvasásban annak gratulálok, nagyon kitartó vagy. :D

Hazafele jövet a vonaton írtam magamnak egy apró listát, hogy mi az, amit fontosnak tartok megemlíteni majd a bejegyzésemben. Ennek a nagy részét már fent leírtam, de azért van még egy-két jó változtatás és egyéb dolog, amit külön kiemelnék a filmből:
  1. Minho segíteni próbál: ugye a könyvben Minho követi a szokásos protokollt és elszalad az Útvesztőben, hátrahagyva Alby-t és Thomast. A filmben viszont nem rohan el egyből, megpróbál segíteni Thomasnak és a barátjának, majd csak akkor hagyja magukra őket, amikor tényleg szükséges. Lehet, hogy ez apró változtatás, de nekem tetszett.
  2. Minho és Thomas illetve Newt és Alby barátsága: Féltem, hogy az utóbbit nem fogják kihangsúlyozni a filmben, de nem lett igazam. Newt és Alby barátsága jelen van a filmben; érezhető és átérezhető, aminek kimondhatatlanul örülök. Minho és Thomas kapcsolata jól fel van építve a filmben, nagyon tetszett, hogy odafigyeltek erre és, hogy hihető volt az, ahogyan „harcos társakká” váltak a film végére.
  3. Newt: Fent is írtam a bicegésről, de itt is megjegyezném, hogy zavart, hogy nem beszéltek róla, pedig ez igen is fontos momentum lesz a későbbiekben Newt karakterét illetően. A „Tommy-zást” és a „Chuckie-zást” is hiányoltam, persze tudom, hogy sok dolgot azért nem tettek bele a filmbe a könyvből, mert nem állta volna meg a helyét, de véleményem szerint, ez éppen, hogy igen. Hiányzott ez az oldala Newt-nak.
  4. Thomas a visszatérő emlékeit kb. három embernek mondja el. Miért? A könyvben jobban tetszett, hogy az egész Tanács előtt mondta el a történetet.
  5. A könyvben Alby feláldozza magát, a filmben viszont elragadják a Siratók. Gally fegyvert használ a kés helyett a film végén. A fiúk a nevükre csak pár nap múlva emlékeznek vissza. Ez a három apró változtatás, aminek semmi értelmét nem látom. Ne értsetek félre, nem zavartak, de nem látom, hogy ezek miért jobbak annál, mint ami a könyvben volt.
  6. Még néhány a jó változtatások közül: 
  • A 3D-s térkép az Útvesztőről
  • Az Útvesztő megfejtése (amitől kicsit féltem, hogyan oldják meg a lapos dolgot a filmben, de jól és érhetően összehozták)
  • a könyves szleng visszafogása, vagyis, hogy nem volt sok benne
  • Az Átváltozás (amire, ha jól emlékszem a könyvben nem Teresa hozza a gyógymódot, a filmben viszont igen és ezzel gyógyítják meg Alby-t és Thomast)
  • A „Tisztás-buli”, ami mondjuk nem lett elmagyarázva, hogy miért van, de jó volt látni kicsit szórakozni a fiúkat
  • A film végén a felkelők nem akkor törnek be az Alkotókhoz, amikor a fiúk ott vannak
  • A Tisztársak a harcok után érkeznek meg a laborba, a fiúkat pedig busz helyett repülővel viszik el.
  • Tetszett, hogy láthattuk a betegséget elkapó embereket, vagyis, hogy nagyjából hogyan fognak kinézni a Crankek.
  • Mindenki nagyon kíváncsi volt a Siratókra, nekem nem okoztak csalódást. Alapból ijesztőek voltak, számomra meg pláne, mert utálom a pókokat, így gondolhatjátok, hogy meg voltam ijedve, amikor Thomast üldözte az egyik vagy, amikor a végén felülről ráugrott egy másik Minho-ra. Ijesztőek és félelmetesek voltak. Nem szívesen találkoznék eggyel sem.


Kedvenc jeleneteim voltak: 
  • természetesen Ben kitoloncolása
  • amikor Thomas az Útvesztőbe fut Alby-ért és Minho-ért
  • az a jelenet is nagyon tetszett, amikor Thomas először találkozik egy Siratóval. Szép hosszú és izgalmas jelenet volt, Dylan pedig remekelt.


A filmben nem volt sok poén, de ami volt, az nagyot ütött.

És legvégül jöjjön pár dolog, amit hiányoltam:
  • több történetet: valahogy kevésnek éreztem azt az információ-mennyiséget, amit megtudtunk a Tisztásbéli társadalomról. Voltak benne a furcsa könyves szavakból, de tulajdonképpen nem tudtuk meg, hogy mit is „jelentenek”. Nem lett egyszer sem elmagyarázva, hogy kik minek az Elöljárói, mi az a Tanács, stb. Hiányzott az az első beszélgetés Alby és Thomas, illetve Newt és Thomas között, amikben felvázolják nekünk az alapját a világuknak.
  • több karaktert: más szóval kifejezve; alig ismertük meg Newtot, Alby-t, Chuck-ot és Minho-t. Oké, hogy a könyvben sem megyünk el mélységekig a karakterek megismerésében, de a filmben még több screentime kellett volna a fent említett négy szereplőnek. Don't get me wrong: így is átjött a karakterük, de még többet akartam belőlük látni.
  • Nem derült ki, hogy a fiúk tudósokról vannak elnevezve és, hogy árvák. Nem értem az okát.

Apró megjegyzés a feliratról: meglepően élvezhető volt, bár bevallom őszintén, az elején reflexből olvastam, aztán már nem is figyeltem rá, mert beszippantott a történet. Még a film elején feltűnt, hogy az Építőket ha jól emlékszem „Téglázók”-nak fordították és természetesen meg voltak a szokásos „spuri” és hasonló furcsán hangzó kifejezések, de ezeken kívül jó fordítás volt és nem zökkentett ki a filmből egyetlen nagyobb félrefordítás sem.

Ennyi szöveg után azt hiszem itt az ideje, hogy pontot tegyek az „i-re”. Minden, amit fent leírtam összefoglalható két szóval: imádtam a filmet!
Akadékoskodtam néhányat, miután végiggondoltam a filmet, de a fent említett dolgok közül egyik sem zavart túlságosan. Az összes változtatás helyes (még ha néha érthetetlen is), a színészek, James és Wes pedig igazat mondtak, amikor azt mondták, hogy szeretni fogjuk ezt a filmet. Könyvhű, de mégis élvezhető azoknak is, akik nem olvasták a regényt. Izgalmas és akció dús, egy percig nem lehet unatkozni közben. Minden benne van, aminek benne kell lennie egy jó filmben: remek történet, érdekes karakterek, humor és jó színészek.

Mindenkinek csak ajánlani tudom, fiúknak, lányoknak, időseknek és fiataloknak.


Nekem a film 10/9 pontos.

17 megjegyzés:

  1. Én vasárnap megyek majd meg nézni 4dx-ben :)) már alig várom *-*

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Fú, de jó neked. *.* 4DX? Majd mesélhetsz róla. :))

      Törlés
  2. Én is láttam szerdán Imax-ben ! Imádom!!!! :)

    VálaszTörlés
  3. Na, megnéztem én is a filmet.
    Röviden és tömören: Jó film, de meg nem nézem még egyszer, az biztos :D

    Nekem ez a Sirató-téma nagyon feszkós, és persze nyilván a végsőkig húzták az idegeinket minden helyzetben :))

    Szerintem amúgy a film összességében tényleg teljesen korrekt. Csodálatos a képi világ, tényleg olyan, amilyennek az ember elképzeli a könyvben - meg persze láttam itt is sok anyagot, tudtam is, mire számítsak. A történet is jó, de szerintem nagyon sok apró változtatás van, ami nyilván az adaptáció szükségessége, de nekem azért soknak tűnt. Nem nagyon volt olyan, ami miatt telezokognám a párnámat, hogy miért hagyták ki, de más kicsit tőlük a film, megváltoznak motivációk, okok, okozatok. Ezeket ki akarom írni magamból, úgyhogy meg is teszem, bocsi :) Jut eszembe, picit hiányolom, hogy nem tettetek ki egy bejegyzést, ami megszólítja az olvasóitokat, hogy írják ki magukat, attól kicsit interaktívabb lehet az oldal. Oké, aki olyan közléskényszeres mint én, az megoldja a kérdést :)

    A karakterekről csak annyit, hogy iszonyat jók voltak. Nagyon átjöttek a könyves figurák, jó volt valóban a casting és a színészi játék is minden esetben hibátlan. Nekem is nagy kedvencem Newt, mindig megáll az eszem, hogy 24 éves, és nem nézném 15-6-nál többnek. Jó volt a filmben. Valóban megváltoztatták Gally karakterének motívumrendszerét, és egyet is értek azzal, hogy így jobb lett.

    De pár dologgal nem értek egyet:
    - Én nem éreztem Teresát súlytalannak. Tetszettek azok a változtatások, amelyeket eszközöltek: hogy azonnal felismerte Thomast, hogy nem volt napokig kómában. A telepatikus úton való társalgásukat nem is nagyon lehetett volna ábrázolni, így az nem hiányzott. Tetszett, hogy Teresa hamarabb belesodródott az eseményekbe és a végén (de minimum az áldozatos résztől kezdve, de már előtte is) én teljesen egyenrangúnak éreztem a többiekkel. Ő is egy lett közülük, nem kérdés, hogy elindulnak majd megkeresni a sivatagban (írom a soraid alapján, nem ismerem a Tűzpróba történetét).

    Én nem éreztem kevésnek a karakterek közötti viszonyrendszer érzékeltetését. Kicsit az lehet Nálad, mint nálam az Éhezők Viadalánál, hogy jobban belelátsz ebbe, mint egy átlag olvasó, de nekem nem hiányzott ebből semmi. Ami fontos volt a történések szempontjából, az átjött. Mind Newt, mind Alby karaktere, mind Teresa viszonya a többiekkel, mind pedig a Chuck és Thomas barátság.

    Folyt. köv, csak túlfutottam állítólag.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hűha, most kicsit bezavarodtam. Jó film volt, de nem néznéd meg még egyszer? Ez eléggé paradoxon. :D A Siratók túl ijesztőek voltak, ha jól értem, vagy más az oka? :D

      A sok változtatással én is egyetértek, fent is le tudtam írni min. 3-mat amik éppen a pötyögés közben eszembe jutottak, de mikor beszéltünk nővéremmel skype-on még vagy 5 biztosan eszünkbe jutott, amiknek úgymond "semmi értelme". Jamesék többször elmondták, hogy unalmas lett volna, ha minden ugyanolyan, mint a könyvben és akkor a néző egy listával a kezében ült volna be a moziba, majd pipálgatta volna ki a pontokat, hogy ez is meg volt, meg ez is, de SZERINTEM ez nem így van. Persze kellenek a változtatások, de minek megváltoztatni azt, ami jól működött volna a filmben is?! Pl. Alby halála egyszerűen TÚL KORAI volt és éppen ezért nem ismertük meg eléggé őt. (jó, tudom, hogy úgyis meghalt az első részben és "semmi jelentősége" a későbbi események terén, de én szeretem, na.) Vagy a Gally pisztolya dolog, meg ez a "nem emlékeznek a nevükre csak pár nap múlva" dolog... ez az utóbbi mondjuk elég időhúzás szagú nekem. A verekedős jelenet helyett mondjuk betehettek volna egy karaktereket építő jelenetet.
      Úgyhogy sok változtatással úgy vagyok, hogy nem zavarnak, de nem látom, hogy miért volt rájuk szükség.

      Hát úgy gondoltuk, hogy aki akar, az majd a mi véleményünk alá kommentál. :D

      Juj, Newt egy cukorfalat volt a filmben és a könyvben is, de róla és Thomasról (mármint a színészről) órákig tudnék áradozni, úgyhogy inkább most pontot teszek a mondat végére. :)

      Nekem Teresa akkor is súlytalan marad, ez amúgy tökéletes megfogalmazás. Súlytalan.
      Éppen erről jutott az eszembe, amit írtál is, hogy kb. Teresa csak azért volt benne a filmben, mert ő hozta a gyógymódot. Ha ezt meghagyták volna úgy, ahogyan a könyvben volt, akkor kb. semmi értelme nem lett volna a szereplésének. Ez meg nagy kár, mert én szeretem Teresát.

      Az információhiány nálam nagyon sokszor zavaró volt, de biztosan csak azért van, amit te is írtál, hogy, mert "jobban belelátok" a dologba. Sőt biztos vagyok benne, mert amikor a barátnőmnek (akivel mentem a moziba) elkezdtem ezt, ő is azt mondta, hogy neki nem hiányzott több infó és eleget tudott meg. Úgyhogy ezek szerint az "átlag" néző mindent megértett és csak én, mint könyv-fan hiányoltam a világfelépítés/társadalom bemutatását.

      Törlés
    2. Na, a Teresa kérdést én teljesen másképp élem meg. Ha úgy vesszük, azalatt a kb 2 nap alatt, amíg benne van a történésben nem is tud jobban kibontakozni, illetve, amennyire lehet, szerintem mindvégig az ügy - és amúgy valljuk be, Thomas - mellett áll.

      Gally pisztolya témának szerintem túl nagy jelentőséget tulajdonítasz. Mondjuk ebből a távolságból azzal könnyebb ölni, mint késsel, ennyi lehet a jelentősége. Nagyobb fenyegetést jelent. És basszus én mindvégig azért szurkoltam, hogy Chuck túlélje, aztán mégsem :( Na, mindegy, ez "legalább" könyvhű lett.

      Törlés
  4. A felirat és a szöveg tényleg viszonylag élvezhető volt, mondjuk az elején a két "zöldbab" a zöldfül helyett igenis kizökkentett, nagyon dühítő volt.

    A változtatásokról. Érdekes, hogy bennem tök mások (vagy másnak a hiánya) maradt meg, mint amikről Te írsz :)
    - Oké, a kijutás megváltoztatásában egyetértünk, az nekem sem tetszett. Nem is a számsor, hanem az, hogy a szavak kimaradtak belőle. Mondtam én, hogy abból a 3D-s makettből nem jöhetnek majd ki úgy a betűk, ahogy én elképzeltem a regény alapján :) Ez bejött.
    - Számomra pl. nem volt jelentősége, hogy Thomas nem az egész Tanácsnak mondja el a dolgokat, amire visszaemlékezett. Annak az 5-6 embernek mondja el, akinek fontos is, hogy elmondja a történet szempontjából.
    - A Sirató-elleni szérummal kapcsolatos dolgokat teljesen átírták. A könyv szerint már gyakorlat volt, hogy ha valakit megszúrt egy ilyen valami, akkor van rá szérum, itt pedig Teresa hozza és csak két ember lesz tőle jobban: Alby és Thomas.
    - Engem az zavart inkább, hogy ténylegesen is más lett a kijutás. Persze baromság, hogy ezen pörgök, mert nyilván tök mindegy. De a könyvben van az a szakadék, AMIT MÁR ISMERNEK, csak nem tudják, hogy az a a kiút. Itt meg egy TELJESEN ÚJ ÚTVONAL tárul eléjük, amit még nem láttak, nem ismertek. Oké, az nagy ötlet volt, hogy a "halott" siratóból kiszedett cucc segített nekik ebben, az a része tetszett.
    - A könyvben nem volt olyan rész, hogy Thomas, Minho, a főkajás, meg nem tudom, ki a negyedik kimennek megszerezni ezt a kütyüt a Siratóból. Sőt, bizonyos dolgok tök máshogy voltak, de ok, fogjuk fel úgy, hogy ezek a filmes adaptációhoz szükségesek voltak.
    - A könyvben kicsit lassabban zajlik a változás. Meg tetszett az a rész, amikor hirtelen megszűnik a nappal és éjszaka közti különbség. És az is, hogy a Siratók egyszerre csak egyet ragadnak el közülük minden nap, így azért adnak nekik kis időt. Persze itt pörgetni kell az eseményeket, de nekem ezekben volt hiányérzetem.

    Összességében szerintem is jó a film, de ha ilyen lesz a következő rész is, nekem lehet, elég a könyv. Azt azért már eléggé várom :) Már a második könyvet.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Na igen, a felirat "csodái" mindig jelennek vannak, minden feliratos filmnél... lehet ezeket a "zöldbab" (?!) kifejezéseket azért nem vettem észre, mert nem is olvastam egy idő után a feliratot, csak amikor egy-két szót nem értettem, akkor lepillantottam. Ezek szerint jobban jártam. :D Lehet reflexből "védtem" magam és tudat alatt direkt nem olvastam, mert tudtam, hogy csak felidegesítene, ha még arra is figyelnék. De amúgy szerintem rendben volt.

      - Nekem tetszett a kijutás megváltoztatása. Vagyis persze jobban örültem volna, ha megmaradnak a szavak meg a lapok, de az első előzetes és a 3D térkép után tudtuk, hogy az már elveszett. Annyi, de annyiféleképpen elképzeltem, hogy hogyan ronthatják el ezt a kijutást és azokhoz képest, amit a filmben láttam, nekem nagyon tetszett. Nem mondanám túl bonyolultnak, de érthető és logikus volt.
      - Hát engem kicsit zavart ez a "elmondom 3 embernek a nagy titkot" dolog, de lehet ez is csak azért, mert emlékszem, hogy a könyvben milyen nagy dolog volt, hogy senkinek nem mondott semmit addig Thomas, míg a Tanács elé nem állt. Valahogy úgy nagyobb jelentősége volt az egésznek, hogy az összes fiú ott van és nem csak 3 ember lepődik meg, mint a filmben.
      - Nekem nagyon tetszett ez az "új út felfedezése" dolog. Tesóm is mondta, hogy hiányolta a Sirató Odús jelenetet (amikor Thomas először öl meg egy Siratót) nekem bizony nem hiányzott. Tetszett, hogy Minho Thomas miatt talált egy új utat és, hogy EGYÜTT találták meg és fedezték fel. Ez még többet hozzáadott a barátságukhoz.
      - Bele akartam írni a véleményembe, de aztán mégsem tettem, hogy tök vicces volt az, hogy a Futárok - akik állítólag a legbátrabb, legedzettebb és legokosabb fiúk - lemondanak, de Zart, Serpenyő és Winston rohan segíteni Thomaséknak. :DD Ez nagyon életszerű volt... :DD

      Akkor a 2. részt meg sem nézed? Ennyire nem nyerte el a tetszésedet a film? :(

      Törlés
    2. Elolvasom a könyvet, aztán kiderül, van-e olyan benne, amire nem vágyok vizuálisan. Ezt nem nézem meg még egyszer, az biztos. Viszont nekem a James Dashner Cameo nem tűnt fel, szóval ha láttok róla képet valahol tegyétek ki lécci :)

      Törlés
    3. Én sem vettem észre James cameo-ját, de nővérem azt mondta ő igen és az asztalnál ül a legvégén a kancelláros jelenetben. :) Meg, hogy állítólag elég sokáig is mutatják és, hogy James büszkén feszít. :DD

      Törlés
  5. Tudtam, hogy kihagytam valamit!

    Amit Te is említesz, hogy repülőgéppel szálltak fel, csak Te nem írod, hogy ez azért volt klassz, mert így gyakorlatilag láthattuk így felülről is, hogy tényleg úgy nézett ki az útvesztő, mint a maketten. Ez iszonyú látványos volt.
    Hogy hogy volt benn minden csupa zöld, amikor kinn meg sivatag, nos, ez már más kérdés...

    Bocs, hogy túltengtem. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Fú, az a kép Az Útvesztőről tényleg fantasztikus volt, ezt tényleg kihagytam, pedig bele akartam írni. :)

      Törlés
  6. Szóval nekem tetszett is, meg nem is a film. :D Kezdem a negatívumokkal, hogy a pozitívak legyenek a végén. Először is nekem nagyon nem tetszett a rejtély megfejtésének átírása, sőt vizuálisan még jobban is nézett volna ki filmen az eredeti verzió. Továbbá a karakterábrázolással is voltak néhol problémáim, itt legjobban Teresát tudnám kiemelni, akinek itt nem sok funkciója volt... Newt-ból is hiányoltam valamit és Thomas is kissé hősiesebb volt.. (de egyébként, őt jól ábrázolták). Hiányoltam, hogy rájöjjenek arra, hogy nem is ez az igazi nevük.

    Pozitívumok:

    Nagyon jó színészeket választottak, szinte minden karakterre, mintha ráöntötték volna a szerepüket. (Egyedül Chuck nem tetszett :/) Gally kibővített karaktere az egyik legnagyobb pozitívum végre megértjük a motivációját. Thomasról fentebb már írtam, még hozzátenném, hogy egyébként nagyon jól nyúltak hozzá és Dylan meglepően jól hozta a figurát (mármint gondoltam, hogy nem lesz rossz, de azt nem, hogy ennyire jó). Vizuálisan nagyon megragadó volt a film, teljesen beleéltem magam. A 3D-s térkép is jobb lett volna, ha jobban kihasználják.

    Tuti, hogy kihagytam egy csomó dolgot, de most ennyi jutott eszembe :D Összességében korrekt film volt, esetleg egy kis pontosság a további filmekben nem árthat :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Örülök, hogy még valaki ugyanazt gondolja a "Teresa-kérdésről", mint én. :) Newt nekem "elég volt", mondjuk azt nem mondom, hogy nem néztem volna el még több jelenetet vele... *.* De ahogy a véleményemben is írtam: én inkább összességében mindenkiről többet meg akartam tudni.
      Az "gazi nevük megtudása dolog tényleg furcsa, mert így tök hülyén jön ki az egész. Kit hívnak mondjuk Newtnak vagy Alby-nak? :D Vagy Gally-nak? :D Thomas, Chuck, oké, de vannak olyan nevek, amiknek semmi értelme úgy, ha nem tudjuk, hogy tudósokról lettek elnevezve.

      Chuckkal mi volt a probléma? Még nem hallottam olyat, hogy vkinek ne tetszett volna Chuck. Éppen ő.

      Törlés
    2. Nem volt rossz, de nem voltam elájulva tőle.. Meg a képzeletemben valamilydn oknál fogva vörös haja volt xd

      Törlés
  7. Ó és az akciójelenetek és a Siratók szintén zseniálisak voltak *-*

    VálaszTörlés